ספר שיריו באנגלית של גד קינר-קיסינגר יצא בהוצאת Atmosphere בארה"ב. הספר, הנושא את השם Rescue Mission ובו כ-80 שירים שתורגמו על ידי נתלי פיינשטיין, כולל שירים מתוך שני ספריו העבריים האחרונים של המחבר: "סלפי" (2018) ו"בסיכון גבוה" (2020).
על כריכתו האחורית של אוסף התרגומים לשירי פרופ' גד קינר קיסינגר מופיעים דבריו של העורך האנגלי: "השירים המופיעים ב Rescue Mission מציעים מארג דימויים מעודנים, פרדוקסליים, מפתיעים ומהממים, המשולבים בהרמזים רב-רובדיים לתרבות המערבית, למיתוסים עתיקים, לכתבי הקודש ולאומנויות. המסע הטראגי-אירוני, נוסח דנטה, ירתק אתכם לדפי הספר. בגרות גילאית על הסף מעורבת בילדות הרדופה על ידי סיוטים גותיים, ארוס בשל וטאנתוס משועשע, האל פאן והפנדמיה (המגפה), אפוקליפסה ולידה מחדש. אל תאבדו את הייאוש, אתם הבאים בשערים אלה." במקביל התפרסו שיריו של גד קינר קיסינגר – יו"ר איגוד סופרים כללי בישראל – בספרדית, פורטוגזית, יוונית וערבית, ומתורגמים עתה לגרמנית ואיטלקית.
גד קינר קיסינגר הוא פרופסור לתיאטרון באוניברסיטת תל אביב, ולשעבר ראש החוג לתיאטרון, דרמטורג, שחקן תיאטרון וקולנוע, במאי, ומתרגם מגרמנית, נורבגית ושבדית. ב 2009- זכה קינר בתואר “אביר מדרגה ראשונה של מסדר הכבוד הנורבגי המלכותי” מטעם מלך נורבגיה, על תרומתו לקידום המחזאות הנורבגית בישראל. קינר הוא יו”ר איגוד כללי של סופרים בישראל, ונשיא המרכז הישראלי של מכון התיאטרון הבינלאומי. קינר קיסינגר החל לפרסם שירה מגיל צעיר. במרוצת השנים פורסמו שיריו בגג, עיתון 77 , עלי-שיח, הליקון, מאזניים, קשת החדשה, שבילים ועוד, כמו כן, במוספים הספרותיים בעיתונים היומיים , באתרי אינטרנט, וכן באסופות ספרותיות בעברית ובלועזית. פורסמו במספר במות ספרותיות מרכזיות בארה”ב, וכן תורגמו לערבית על ידי המשוררת הפלסטינית רים ג’נאיים, והופיעו בכתב עת המופיע בביירות. ספר שיריו בספרדית יצא ב- 2015 בהוצאת וורבום במדריד בשיתוף הוצאת ספרא. ובכתבי עת ביוונית. על ספרו הפרעות קשב (הוצאת ספרא 2010) זכה בפרס אס”י.