ב-'אני הקרנבל' אליזט חוזרת לשורשים הברזילאיים שלה בפרספקטיבה ישראלית תוססת.
הדחף לאלבום קרנבלי בעברית נבע מההופעות שלה במעונות של אנשים עם צרכים מיוחדים. אליזט ראתה שהמוזיקה שלה במקצבים ברזילאיים מגיעה ישר ללב של הדיירים – גם אלו שלגמרי מסוגרים בעולמם – והם מגיבים נפלא כי התקשורת היא ישירה, מלב אל לב.
את התקשורת הישירה הזו יחד עם האהבה שלה לאנשים ולמוזיקה אליזט הפכה לשירים משמחים שהקהל שלה שר איתה כבר בשמיעה הראשונה.
כל שיר הוא קטע מהחיים עם הרבה אהבה, הומור וחוכמה במקצבים שאין אפשרות לא לרקוד.
'ברזיל זה כאן' הוא שיר אהבה לארץ ולישראלים. שיר שמספר בחיבה על כל מה שטוב כאן.
'אני הקרנבל' הוא הלחנה של יום אופייני ושמח בחיים הססגוניים של אליזט.
'שיר שמחה' הוא הוראות הפעלה מדויקות לחיים טובים – כל עצה זהב!
האלבום פונה לכל המשפחה מנכדות עד סבתות (וגם נכדים וסבים..). כל אחד יכול להתחבר לאהבת הבריות ולגישה החיובית.
אליזט צבעונית, מסוגננת ומשמחת בשירים שלה בדיוק כמו שהיא צבעונית ומסוגננת בהופעות או כשהיא יוצאת לרחוב. היא קרנבל של אשה אחת והיא חיה את המסר של האלבום כי היא באמת הקרנבל.
אז בואו עם אליזט למסע השמח הזה וכל אחד ואחד יוכל להיות גם הוא הקרנבל!
"האלבום מוקדש לאקי"ם ולאנשים המיוחדים שפגשתי בהופעות שלי במעונות לאנשים עם צרכים מיוחדים – דיירי המעונות שלימדו אותי כל כך הרבה על אהבה שלא צריכה מילים ואנשי הצוות הנפלאים והמסורים שעושים עבודת קודש."
אליזט היא יוצרת רבגונית ופורייה ממוצא ברזילאי והיא פועלת במרץ להסברה של ישראל בעולם עם הקסם שלה וב-7 השפות שהיא דוברת. היא מרצה, מתראיינת ומופיעה בארץ ובחו"ל, פעילה במדיה בתחום המוזיקה וגם ההסברה וקידום השאיפה לשלום. יש לה בלוג אינטרנטי – 'אליזט על הבוקר' והיא מגישה תוכנית על מוזיקה 'הכל מהקול' בתחנות רדיו אינטרנטיות.
לינק להאזנה לאלבום בספוטיפיי: